John Hughes & Íse Downes -《Take Me To Shanghai》- 一曲唱尽乱世浮华,带我回到那个心之所向的旧梦上海。

loading...
表演:约翰·休斯 (John Hughes) & 伊兹·唐尼斯 (Íse Downes) [配唱];梅林茂 (Shigeru Umebayashi) [作曲/监制] 国籍:日本 Japan
流派: Soundtrack, Alternative 风格: Dark Cabaret, Chamber Pop, Neo-Classical
发行:Warner Music Group 格式: (Video) High-Definition Video Concerts

视频简介

这首名为《Take Me To Shanghai》的歌曲,因作为2016年程耳导演的极富美学风格的电影《罗曼蒂克消亡史》(The Wasted Times) 的插曲而广为人知。它由亚洲顶级配乐大师梅林茂(Shigeru Umebayashi)亲自操刀作曲并监制,这位曾为《花样年华》、《2046》、《十面埋伏》谱写无数经典旋律的日本音乐家,再次展现了他对东方压抑情感与华丽颓废美学的精准把控力。歌词则由Anna Rice填词,通过John Hughes低沉如大提琴般的男声与Íse Downes空灵幽怨的女声交替演绎,构建了一场关于回忆、暴力与宿命的对话。

这首歌在电影中出现在极其关键的转折点:当章子怡饰演的“小六”在夜色中被送离上海,车行驶在荒凉的郊外,这首曲子响起。歌词中“Liberty swathes this city of shades”(幽影之城被自由笼罩)与“Fevers unbroken by death”(死亡也无法将狂热平息)交织出一种诡异的浪漫与绝望。它不仅仅是一首插曲,更是整部电影的浓缩——那种对旧上海纸醉金迷的眷恋,以及在时代巨轮碾压下个体命运的无力感。它不是简单的怀旧,而是一种对“罗曼蒂克”消亡过程的血色祭奠。乐评人常称赞这首歌拥有“电影感”的骨架,即使脱离画面,仅凭听觉就能在脑海中勾勒出霓虹灯下、鲜血染红街道的末世画卷。

随笔:
深夜的车厢里,或者独自面对窗外的霓虹时,适合播放这首歌。当第一句“Take me to Shanghai”响起,整个人仿佛被瞬间抽离。明明是外国人吟唱的英文歌词,骨子里却透着最地道的上海滩风情。那不是现在摩天大楼林立的新上海,而是那个年代里,带着滤镜的、危险的、充满欲望与讲究的“十里洋场”。空气里似乎弥漫着潮湿的雾气,混合着胭脂香和血腥气。

在这种旋律里,你会理解什么叫“腔调”。它把暴力诠释得像舞蹈,把背叛唱得像情歌。我们在这种音乐的浸泡下,怀念的或许并不是那个年代本身,而是那个年代里,人们即便赴死也要穿戴整齐、即便落魄也要保持优雅的某种执拗。这大概就是所谓的“老克勒”精神,在冰冷的现实里,做一场繁花似锦的梦。

乐评

《Take Me To Shanghai》是一首极具“冲突美”的作品。在配器上,它没有采用传统中国民乐来定义“上海”,而是采用了西洋弦乐与钢琴的编排,营造出一种宏大而悲怆的叙事感。男声部分的低沉像是历史的旁白,不带感情地陈述着杀戮与背叛;女声部分则像是剧中人的内心独白,凄美地渴望着回不去的故乡与爱人。

这首歌的高级之处在于“克制”。无论是梅林茂的作曲还是歌者的演唱,都没有过分煽情。它保持了一种疏离感,就像电影中那种冷静的镜头语言。当唱到“The pathways were red, the lanterns alive”(犹记彤光满路华灯初上)时,旋律并未变得激昂,反而在平静中透出一股刺骨的寒意。这种反差精准地捕捉了那个时代的本质:在极致的繁华之下,是深不见底的虚无与消亡。

已有 791 条评论

    1. SophieLin SophieLin

      为什么外国人唱的英文歌反而最上海?因为真正的上海从来不是符号化的灯笼和旗袍,而是一种骨子里的矛盾:精致又残忍,多情又无情。

    2. ThomasWhite ThomasWhite

      The harmony between destruction and beauty here is unreal. It’s like watching a building burn in slow motion while a string quartet plays inside. You can’t look away.

    3. LilyChen LilyChen

      听前奏还以为是首西方情歌,人声一进来突然有了东方的压抑。等到副歌部分,那种颓废的美感像潮水一样把人淹没。听十遍都不够。

    4. DylanMa DylanMa

      梅林茂的配乐从来不会喧宾夺主,但总是精准得像手术刀。这首《Take Me To Shanghai》切开的不是皮肤,而是时代的血管。

    5. VictoriaWalsh VictoriaWalsh

      I’ve never been to Shanghai, but this song makes me miss it. That’s the power of great art—it creates nostalgia for places you’ve never known.

    6. EthanHuang EthanHuang

      深夜单曲循环曲目+1。不建议在开心的时候听,也不建议在太难过的时候听。最好是在一种说不清道不明的黄昏时刻,让它慢慢把你泡进去。

    7. MeganScott MeganScott

      The word “wasted” in the film’s title finally makes sense after hearing this. It’s not wasted time—it’s wasted romance, wasted elegance, wasted lives under neon lights.

    8. LucasXu LucasXu

      男声一出来就像老唱片在转,女声一出来就像针划过心脏。听完你会明白什么叫“把暴力跳成舞蹈,把背叛唱成情歌”。

    9. AvaBrown AvaBrown

      This song has the architectural beauty of a film score. It builds space, time, and emotion without showing a single image. I see red lanterns, wet asphalt, a woman in a cheongsam walking into fog.

    10. OliverZheng OliverZheng

      那句“Fevers unbroken by death”翻译成“死亡也无法将狂热平息”简直绝了。这不是爱情,是执念;不是怀旧,是祭奠。

    11. GraceKelly GraceKelly

      The duet structure is genius. He sings about the city, she sings about the soul. He is objective, she is desperate. Together they tell a story that neither could alone.